Wizzewasjes

Te lezen en te zien

Categorie: Film en televisie (Page 1 of 12)

Ten koste van originaliteit

Canvas zond “Into the Wild1” uit, wij namen op en keken donderdagavond.

Ik bedacht dat ik onlangs nog een artikel las over de bus van “Into the Wild”. Een Russische vrouw, op huwelijksreis, is verdronken in de rivier in kwestie 2. Het water stond er hoger dan verwacht.

Bij het terug opzoeken van dat artikel viel mijn mond niet open van verbazing -niets des mensen is mij vreemd (Terentius)- maar het was wel frappant hoeveel bezoekers er naar die bus trekken om daar diezelfde foto te gaan nemen zoals die welke Chris McCandless van zichzelf had genomen.

Dat deed nog een belleke rinkelen. Ik had toch ook iets gelezen over Abbey Road3. De foto van de Beatles op dat zebrapad is 50 jaar oud4 en het was er een bestorming en ik zag ook dat zowat iedereen ook weer die foto wil imiteren.

Origineel? Zeker(!) En zeker met die toeschouwers die de file doen om ook zo een foto te nemen.

Oh ja, voor de cinefielen … ondanks de gunstige kritieken die ik las vond ik de film maar saai en langdradig.

En nu wil ik hier nog een foto bijzetten. Had ik nu maar geweten waar, welke en van wie ik die kon gaan na-apen.

1 Wikipedia
2 Het Laatste Nieuws
3 Wikipedia
4 VRT NWS – url: https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/08/08/50-jaar-geleden-iconische-abbey-road-foto/

De saaiheid in beeld

Dat het na de tour niet meer goed blijkt te komen tussen mij en onze TV. Dat ik sedertdien nog geen moment voor die TV heb gezeten. Dat ik wel flitsen en flarden van herhalingen en flutprogramma’s zie als Luc gaat zappen. Dat ik dan ook probeer om telkens ‘s avonds een log te prepareren terwijl hij bewegende plaatjes kijkt.

Dat ik ondanks dat alles toch fronste toen ik de zomerprogrammatie1 zag. Dat ik tegen Luc zei dat het gelukkig nog Vera is ook en dat hij daarop antwoordde dat dat waarschijnlijk een herhaling is.

Dat ze zich niet schamen …

pske van mske: saai is ook een dialectwoord voor breiwol, op sommige plaatsen wordt die ook sajet genoemd.

1 Het Nieuwsblad

Rapper lezen

Bij het sorteren van de boeken kwam ik ook weer bij de boeken die ik nog steeds in mijn boekenkast wil zetten … als die ooit afgeraakt natuurlijk.

En ik lees een boek opnieuw al las ik het jaren geleden al en weet ik hoe het eindigt. Maar het gaat me niet om het einde maar om het waarom.

Het is geen dun boek, zo een 530 blz. Het is dus ook niet echt dik.

Maar ik moet me gaan haasten. De TV, die ik ondertussen al enkele weken compleet heb genegeerd, behalve zo af en toe eens een blik in die richting, vertelt me dat de Tour de France er aan komt.

En dan moet dat boek wel uit zijn, want de Tour … met het uitvallen van enkele favorieten zou die wel eens spannend kunnen worden.

Zus en zo

Dit is de laatste die het premature levenslicht zag op paasmaandavond.

Iemand de laatste tijd naar STHLM Rekvuim gekeken? Wij wel. Enne? Bwah … Dat ging wel.

Iemand de laatste tijd naar Undercover gekeken? Wij wel. Enne? Bwah … Dat gaat wel.

Iemand dit log gelezen? Ik wel. Enne? … Zucht!

Ondertussen zijn we al wat verder en zagen we de laatste aflevering van:

  • STHLM Rekviem en ben ik geneigd om er iets méér over te zeggen. Ik vond het een veelbelovend begin, eens iets anders dan het afgezaagde. Het evolueerde echter nogal snel naar iets minder geloofwaardig, om op het einde dan toch weer een hoger peil te bereiken. Simpel gezegd: als er een vervolg komt kijk ik weer.
  • Undercover en ben ik ook geneigd om er iets méér over te zeggen. Het was niet slecht maar ik had er meer van verwacht. Er komt een vervolg. Ik ga kijken maar stel mijn verwachtingen lager.

En wat het blog betreft: iets meer avonturen zou wel plezant zijn, maar in het verleden waren die ook niet altijd positief en uiteindelijk is de rust ook niet te versmaden.

11:14

Vooraleer te beginnen wil ik iedereen waarschuwen. Het werd me al meer en meer klaar en duidelijk dat wat ik goed vind, echt niet goed gevonden wordt door anderen.

Vermits ik niet wil beweren dat anderen dat uit dwarsigheid doen en ik zeker weet dat ik dat ook niet doe, moet het wel een kwestie van smaak zijn, waarbij onze smaak dus volledig afwijkt van wat we -wat films betreft- op MovieMeter1 en Rotten Tomatoes2 kunnen lezen.

We hebben het gewaagd. We hebben “11:14” in de DVD-speler gestopt en we hebben gekeken.

We merkten al op dat we films, die we vroeger als goed bestempelden, ineens niet meer zo geslaagd vonden. In dit specifieke geval hadden we een herinnering aan een film zonder er ook nog maar het minste benul van te hebben wat er in gebeurde.

De eerste paar minuten dacht ik dat het een ontgoocheling zou worden, maar toen zat ik in de film, verstand op nul om terug te keren in de realiteit toen de aftiteling begon.

Verkeerde herinneringen, ze waren er. Zo kregen we ergens halfweg de scene te zien die ik me herinnerde als de afronding en vroeg Luc verbaasd: “Maar waar zaten die motorrijders?”, die er echt niet waren. Waarschijnlijk passeerden die ooit wel eens in een andere film.

Geen kunst met een grote “K”, maar gewoon een gekke film met gekke voorvallen.

Hij staat al bij de andere DVD’s. Hij blijft.

Noteer wel dat ik niet zeg dat het een aanrader is, noch dat ik zeg dat je die moet gezien hebben. Dat doe ik niet. MovieMeter1 en Rotten Tomatoes2 zijn daar beter in. Maar ik heb er van genoten.

1 Wikipedia
2 Wikipedia

De recensies

“Wacht” zei ze “als jullie toch DVD’s zoeken, ik heb er nog enkele die jullie mogen hebben”. Ze dook in haar kast, rommelde wat en kwam met vier DVD’s op de proppen en vertelde erbij dat we ze, als we ze niet goed vonden, mochten verkopen op de boeken- en/of rommelmarkt.

“Goeie films” zei ze. Ik nam de eerste en begon de achterflap te lezen. “Goeie film, want Jack Hughman speelt er in mee” vertelde ze. “Jake Gyllenhaal ook” zei ik, maar ze bleef erbij. Jack Hughman speelde er in mee, dus was het een goeie film. Ik zou die thuis wel bekijken.

Ik bekeek de achterkant van de tweede DVD. “Ook een goeie film” zei ze “Colin Firth speelt er in”. Ik weet niet waarom, misschien was ik niet enthousiast genoeg over Colin Firth want ze vroeg: “Je kent Colin Firth toch wel?” Colin Firth speelt wel in meer films, dus jà, ik ken hem wel.

“En die” wees ze op de derde film “die is ook heel goed. Antonio Banderas speelt er in mee. Dat is toch zo’n mooie man”. Ik bekeek de achterkant van de DVD al niet meer.

Speelt mijn mening over die films een rol? Ik denk het niet. Mijn mening over mooie mannen daarentegen … Op dat gebied ben ik waarschijnlijk abnormaal, maar ik wil experts ter zake wel geloven.

Maar ik weet wel dat ze echt niet volstaan voor het maken van een goeie film.

Waargebeurde feiten

Er was een Zweeds feuilleton: “The truth will out” dat aan zulk slakkegangetje over de beeldbuis rolde dat ik dacht dat toch niemand daar zenuwen zou van krijgen, wat in mijn geval dan wel een voordeel is.

Het was geïnspireerd op waargebeurde feiten. Ik vond het al een raar verhaal om waargebeurd te zijn, zelfs al zou het dan maar gedeeltelijk zijn.

En toen gebeurde het onverwachte. Ze kregen me opgesmeten en wel omwille van -telkens maar weer- dezelfde clichés en verhaallijnen die nu in alle feuilletons terug te vinden zijn. Ik vloog recht, zei dat ik niet meer keek en nog voor ik mijn rug had gekeerd had Luc de opname ervan al stopgezet en afgeveegd. Ik denk dat hij blij was dat ik het opgaf.

Maar nu wou ik wel eens weten wat er nu juist waargebeurd aan was.

<…) is geïnspireerd op het ware verhaal van Thomas Quick, die ten onrechte werd veroordeeld als seriemoordenaar.

Als dat alles is kan je, volgens mij, gerust zeggen dat alle misdaadfeuilletons geïnspireerd zijn op waargebeurde feiten. Daar baseren ze zich op een moord en fantaseren er ook een verhaal rond.

De ondertitels

Terwijl ik er van uitging dat ik geen film of reeks meer kon bekijken omdat ik de personages niet meer verstond overkwam me de laatste tijd al enkele keren, bij het bekijken van een Engelstalige reeks/film dat ik nogal verbolgen -maar dan niet helemaal- uitriep: “Dat is verkeerd vertaald!” want hij/zij zegt zus en de ondertiteling zegt zo.

Het was dus niet meer zo dat ik enkel luisterde maar het is ook nog altijd niet zo dat ik enkel lees.

Zaterdag wilden we een oudere film van eigen bodem bekijken. Na nog geen vijf woorden vroeg ik Luc: “Staan er geen ondertitels bij?” wat snel in orde werd gemaakt.

En dat terwijl ik verder in de film opmerkte dat de ondertiteling een afgeborsteld woord weergaf voor het “voddenvent” dat ik toch klaar en duidelijk had gehoord.

Als ik er zo over nadenk is het nogal raar. Een film zonder geluid kan niet, maar blijkbaar zonder ondertitels ook niet meer.

Zelfs tijdens de ontspanning ben ik met van alles tegelijk bezig: kijken, luisteren en lezen. Het kan niet min dat ik -tijdens het bekijken van een reeks/film- niet afgeleid mag worden omdat ik anders de draad kwijt ben.

Een straatliedje

Bij Zoneke dus … en dan kan je niet zo rap eens een waske insteken of ophangen of opvouwen. Je moet je tijd er wat anders indelen.

Terwijl we dan toch bezig waren met de filmindustrie bedacht ik dat ik toch nog een ander probleemke kop oplossen, al is/was dat niet écht een probleem, alleen iets wat ik me afvroeg.

Ik heb het log in twee delen geschreven: het oorspronkelijke log en een verkorte versie. U heeft de keuze.

Kort:

Kort gezegd vroeg ik me dus af wat You’re So Cool1 uit True Romance2, The Bike Scene4 uit Forrester3 en The Street Song6 uit Badlands5 met elkaar gemeen hebben. Het antwoord is Gassenhauer en zelfs dan nog …

En voor wie het allemaal graag van naadje tot draadje te weten komt:

“You’re So Cool”1 vond -en vind- ik een hemelsmooi stukje muziek van Hans Zimmer, de man maakt wel meer mooie muziek. Indertijd wist ik wel dat het stukje uit de film “True Romance”2 kwam. Toen we die te zien kregen, vond ik dat maar een film van niks.

“Finding Forrester”3 vond ik dan wel weer een goeie, maar ik dacht daar ergens -tijdens het fietsen- toch een andere uitvoering van “You’re So Cool” te horen en dat was nu waar ik daar op die mistige dag bij Zoneke aan dacht.

Ik vond de bewuste scene, die zelfs “Bike Scene”4 heet, maar het was niet “You’re So Cool” al leek het er wel op. Ik googelde dus maar op “Carl Orff – Gassenhauer – Badlands”, zoals vermeld onder het filmke.

En dan blijkt dat “Badlands”5 ook al een film is, met een wat gelijklopend gegeven als “True Romance”; d.w.z. geen spek voor mijnen bek dus, waarin het muziekstukje “Street Song”6 genoemd wordt.

Een raadsel? Gelukkig is er internet. Daarmee moet ik nu niet verder meer uitleggen hoe het juist in elkaar zit7.

1 You’re So Cool
2 IMDb
3 IMDb
4 Bike Scene
5 IMDb
6 Badlands version
7 Wikipedia

Film gevonden

Ken je “The Passenger“? vroeg ik. “Zou dat die film kunnen zijn?”

We googelden met twee. We waren eensgezind, het was niet de juiste film.

“Hoe zo?” vroeg Zoneke, waar we maandagavond waren omdat hij en Querida de volgende ochtend zeer vroeg op hun driedaagse uitstap wilden vertrekken.

We googelden met drie. We houden niet van onopgeloste problemen. Zoneke kreeg andere resultaten dan ik waarop ik hem vroeg welke zoekopdracht hij gebruikte, die ik dan ook maar ging proberen.

En daar was toch een film die ik eens nader wou bekijken.

“11:141” zei Zoneke. “Ja” zei ik en liet hem het resultaat op mijn smartphone zien.

“Ben ik goed of ben ik goed?” vroeg Zoneke. “Ik ben goed” antwoordde hij zelf.

En gelijk had hij.

Nu moeten we hem eerst nog bekijken om te zien of wij hem goed vinden, maar daarom moeten we hem eerst nog vinden natuurlijk.

1 IMDb

Page 1 of 12

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén