Wizzewasjes

Het is niet omdat het mag … dat het moet!

Voetbalflarf*

Te weten: ik heb het niet voor voetbal. Beter nog: ik ben er een beetje allergisch voor, niet voor het spelleke op zich maar voor al het gedoe errond. Het lijkt net of alle andere zaken, alle andere interesses, er ineens niet meer toe doen.

Maar een voetbalflarf zoals Matroos Beek introduceerde op de -door ons gelezen- blogs, dat is wat anders. Dat is een woordspelleke en daar ben ik wel graag bij.

Het probleem? Niet goed horen en slecht articulerende, snel sprekende commentatoren zijn geen goede combinatie. Het risico op verkeerd verstane woorden zit er ook altijd in.

Een poging? Een -heel- kort fragment van Sporza1 met Peter Vandenbempt en Eddy Snelders leverde volgend resultaat op:

Goal!

Zet zich sterk. Afleggen. Kans om te trappen.

Geweldige streep! Die wel serieus naar binnen afwijkt.

Breekt de wedstrijd open.

Binnen.

Belangrijk! Belangrijk!

Aangezien ik het resultaat maar pover vond, wou ik het nog eens proberen. Acht minuten uit de match Zwitserland-Spanje met Eddy Demarez als commentator. Daar kon de ondertiteling op en stoorde het Luc niet zo zoals het zou doen bij een Duivelsmatch.

Het is een beetje vreemd. Goed breed gelegd.

Die mocht wel mee in de kleedkamer. Er is wat ruimte. Dat is du jamais vu.

Maar hij gaat dus niet. Er was niemand mee.

Daar is niet echt veel volk. Dat is een beetje raar. Misschien een beetje goed of sneu.

De dreigende actie. Daar sneuvelden ze.

Dat is dus een flarf … Of ik ermee in de literatuurnaslagwerken zal verschijnen is al even onduidelijk.

*Flarfgedichten

1 Sporza: https://sporza.be/nl/2021/06/27/geniet-van-het-commentaar-van-peter-vandenbempt-bij-de-goal-van-hazard~1624830945095/

Previous

Onderweg

Next

Het mag stoppen met regenen

11 Comments

  1. Ik vind ze leuk. Die voetbalcommentaren gaan in je systeem zitten als je wat vaker kijkt. Dan speelt iemand de bal en dan zeg je: ‘Mooi breed gelegd’, en verdomd, een seconde later zegt de commentator…. enfin. Laatst moest ik lachen toen een commentator het had over de naam van Thorgan Hazard. Hij vertelde dat Thorgan zijn naam te danken heeft aan een serie over Vikingen in een striptijdschrift. ‘Had-ie nog mazzel’, zei de (Nederlandse) commentator. ‘Hij had ook Wiki kunnen heten.’ 🙂

  2. Die zijn leuk! Echt goed gedaan!
    Het is zoals Peter zegt: als je de commentatoren bezig hoort is het vaak lachen. 😁 Zeker als je die commentaren aan elkaar gaat plakken.
    Maar helaas, ook ik heb moeite met voetbal kijken. Het is zeer lastig met al dat lawaai.

    • ms

      Als kind hoorde ik thuis wel Rik De Saedeleer1 (oud commentator van -vroegere- VRT), die was gekend voor zijn uitspraken (niet alleen daarom natuurlijk).

      Maar verder heb ik nooit iets meegekregen van rare commentaren, waarschijnlijk omdat ik er niet op lette.

      1 Rik De Saedeleer

  3. Dat is lachen. 🙂
    Sportcommentaren op zich zijn al een beetje vreemd. Moet je eens luisteren zonder te kijken, niet wetend over welke sport het gaat. ☻

    • ms

      Het is een taaltje op zich.

      En dan vind ik Michel Wuyts bij de koers al zo’n rare taal gebruiken, al is dat eerder goed in drama, zoals stervende zwanen. Dat zijn dan renners die niet kunnen volgen.

  4. Leuk!

    Vreemd genoeg was hier in mijn buurt weinig commotie rondom het voetballen.

    Stille groet,

  5. Ik heb niets met voetbal en mijn vrouw kijkt naar de tennis. Lekker rustig zo.

  6. Ik snap het niet flarf-en 🙃

Laat een reactie achter bij SuskeblogtReactie annuleren

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén