Wizzewasjes

Het is niet omdat het mag … dat het moet!

Brusseleirs aan het woord

Soms kom je toch wel wat tegen zé.

Zo zocht mske hier zo iets voor Kerstmis naar de oude vierkante glazen bak die ze ooit had en die met kerst zo mooi had kunnen staan. Nu ja zoeken, het was niet bepaald zoeken, het was gaan kijken waar alle spullen van vroeger bij elkaar staan.

De bak stond er natuurlijk ook maar toen zag mske dat die niet leeg was. Neen, die bak zat voor nu voor ¾ vol met merrebollen, … veel merrebollen dus.

Tussen die merrebollen zat ook nog een oud papiertje in waar een gedicht op geschreven stond.

Ondertussen is die bak leeg en afgewassen, de merrebollen met Amke en Ella mee naar huis en omdat mske dat oud velleke papier ook nog wil wegsmijten gaan we dat gedichtje hier onder zetten, daarmee gaat dat ook niet verloren.

Het is een Brusselse versie van: “Le Corbeau et le Renard” en ik weet het, het oorspronkelijke stukske van Jean de la Fontaine hebben we vroeger al op ons blog gezet.

Maitre corbeau sur un arbre perché
Tenait dans son bleis un ettekeis
Maitre renard dei da geroeken aa
Kwam afgeluupe op zen puute en zaa:
A bonjour monsieur le corbeau

Comme tu es joli, comme tu es beau.
Regardez-moi ce plumage non d’un milliard
T’es precees ne panache van ne corbillard.
Et quelles couleurs, o la la!
Da komt zeker ooit de Sarma!

Le corbeau en entendant cela
Devint tot a fait gaga.
Et prenant pour sincères les belles paroles
On voyait son nez begost te krolle.
En hij mokt hem ne dikke nek
Comme s’il avait bouffe un kilo de spek;

Ne nek si gros, sacre bleu,
Que son col cassait presque en deux!
Le renard voyant ce ballekeskop
Gaf hem nog mier zakken op.
Sans mentir, si ta voix ressemble a ton veston
Je voudrais entendre une petite audition.

Et croyez-moi, je dis pas ca pour rire,
Tu ferais mieux de chanter le pays du sourire.
Le corbeau ouvrit son bec grand ouvert
Et evidemment son ettekeis tomba par terre.
Le renard pakte hem seffens in zijn puutte
En sloeg hem in zijn kluute.

Appreneer, onnuusele snul,
Que les flatteurs sont juste bons
Vou heule smool te vulle.
Le corbeau jura, mais un peu trop tard,
Na edde ma nemie senne kastar
Als ge met aven ettekeis wilt blave,
Wel dan moede ave smool toe have.

Previous

Kinderverhuiswagens

Next

The Blues Brothers

5 Comments

  1. Hehe.. héél lastig te lezen hoor.. voor een eenvoudige Ollandse!

  2. ms

    Het was niet echt de bedoeling om het er bij te zetten, maar dan moest ik dat papierke weer ergens gaan bijhouden en dat zag ik echt niet meer zitten.

    Héhé, het blog als archief.

  3. Och.. en waarom niet hé.. als je het leuk vindt om te bewaren? Zo heb ik ook wel dingen erop gezet hoor! ( alleen is míjn blog niet zeker van voortbestaan hè oei oei)

  4. Sloef goede middag…

    wij noemen dat hier ‘ ketten ‘ en ik heb er velen in allerlei kleuren die dan weer ploegen vormen en die tegen mekaar spelen . Waar is de tijd ?? Fijne groetjes )pepino

  5. Ik zou het een Brusselèir willen horen vertellen. Zo’n sappig taaltje !

Wat denkte daarvan?

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén