Wizzewasjes

Te lezen en te zien

Hij doet het in het Engels

Het kan zo gebeuren dat Slow of mske niet in de mogelijkheid is tot horen en dat de andere, meestal Slow aan mske toch iets wil diets maken. In de loop van de jaren hebben ze zo een gebarentaaltje ontwikkeld dat eigenlijk aan duidelijkheid niets te wensen overlaat.

Zo heb je het teken voor “ik ga douchen” maar ook voor “ik ga naar het klein buroke”. Eigenlijk is dat laatste meer gedetailleerd en betreft het twee tekens waardoor er zelfs gemeld hoeveel tijd ze ongeveer gaan doorbrengen op het klein buroke.

Nu gebeurde het zo dat Slow een verkeerd gebaar maakte, waardoor mske het wel begreep maar toch haar bezigheden stop zette en zei: “dat is niet juist, dat moet zó”. “Jamaar” weerlegde Slow “prins William van Engeland doet dat op deze manier”.

Toen hij het achteraf dan nog eens op de Engelse manier deed, mompelde mske: “zegget maar in ‘t Vloms zé!”

Previous

Beveiligd: Wie zijn ze?

Next

Wikipedia zegt het ook

2 Comments

  1. als ik de postjes lees,zijn jullie toch meertalig: in het frans en in het engels…en dan zeggen ze “zeg het maar in het Vloms”!hahaha!

  2. TITEL: en?
    is slow nen traag- of nen rapkakker?
    durft hij al eens een record breken als hij de wind vanachteren heeft?
    koenie kiplekker, die uitkijkt naar de foto wanneer ms het klein burootje gaat verbouwen, groet.

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén

%d bloggers liken dit: