Wizzewasjes

Te lezen en te zien

Jaz in ti

“Okee! Okee” dacht ik nadat ik het over het rusteloze had dat de laatste tijd in mij was gevaren. “Ik ga Sloveens leren”.

Waarom Sloveens? Wel stel dat we de lotto winnen. We moeten daar toch kunnen expliqueren hoe we onze biefstuk willen of wat we nu juist willen uit de vlees- en/of kaastoog. Dat we naar Slovenië zouden emigreren, staat nog lang niet vast. Het zou even goed Frankrijk, Duitsland of Schotland kunnen zijn.

Of stel je voor dat we de pijp aan Maarten geven en Sinte Pieter heeft net die dag een Sloveen aan de poort gezet omdat hij een dringende vergadering heeft. Je mag er toch niet aan denken.

Sloveens leren in 100 lessen! Aantrekkelijke titel. Je kan het zo van internet plukken. Al vond ik de inhoud van die lessen wat povertjes. Moest ik zo een les uitprinten had ik waarschijnlijk een lijntje of tien op papier staan … met voorgekauwde zinnetjes.

Maar bij de laatste lessen hadden ze het over werkwoorden. Jammer genoeg, geen enkele uitleg hoe je die werkwoorden moest vervoegen.

Voor het boek zou ik wel 13,95€ mogen betalen bij Amazon, maar daar staan -als ik het goed heb- gewoon dezelfde 100 lessen in.

Met “slanina” en “polnozrnat kruh” zijn we vorige keer toch ook al een heel eind geraakt en dat haalde ik van google translator.

Previous

De jarige oorlog

Next

Opdracht volbracht

9 Comments

  1. Het lijkt me best een moeilijke taal.

    • Ik denk dat ik het idee ga afvoeren. Buiten Slovenië kan je er nergens mee terecht. Bij de Slowaken een beetje, daar leunt het wat tegenaan blijkbaar.

      Spaans leerde ik met een handboek en dat lukte zeer goed, maar dit is geen handboek maar enkel woordjes en zinnetjes. Mogelijk kan je daar zelf op voortbouwen, maar ik zie niet goed hoe.

  2. ik sluit me bij de matroos aan. Het lijkt me niet zo simpel. In een avondonderwijs zul je die ook wel niet vinden.

    • Avondonderwijs zie ik niet zo zitten. Als die daar vooraan niet al te luid praat of onduidelijk zou ik me ongemakkelijk voelen als ik moet vragen om te herhalen.

  3. Bibliotheek? Voorheen waren daar lesboeken en in diverse talen te vinden, toen ook met luistermateriaal. Wie weet bestaat zoiets nog steeds?
    En Italiaans, dat grenst aan Slovenië, daar kom je misschien ook een heel eind mee.

  4. elsje

    wat een uitdaging. Altijd leuk en goed een andere taal te leren. Maar Sloveens was nog niet in mij opgekomen. Met Chinese schoondochter bekruipt mij af en toe de neiging aan een cursus Chinees te beginnen. Maar daar zijn zoveel dialecten, dan gebruik ik onze schoondochter als klankbord, zij vindt het leuk mij af en toe woorden bij te brengen en Chinese liedjes te leren die we samen voor Noah kunnen zingen

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén

%d bloggers liken dit: