Wizzewasjes

Het is niet omdat het mag … dat het moet!

Tag: Uitdrukkingen

Opletten allemaal!

Het is al een poos geleden dat ik, bij het lezen van een artikel, dacht: “Allee nu, wat is dat nu voor een vergelijking?” Dat ging over de beste en de slechtste leerling van de klas maar had helemaal niks met school of klas te maken. Het ging over iets helemaal anders.

Sedertdien wordt de uitdrukking zowat voor alles gebruikt, bij voetbal, bij politiek en noem maar op. Je kan het zo zot niet bedenken of er is een beste of slechtste leerling van de klas.

Stoort me dat? Eigenlijk niet, maar toch wel een beetje. Nu kreeg ik gisteren een artikel te lezen1 waar ze het zelfs meerdere keen in gebruikten. Dat artikel op zich is eigenlijk niet zo interessant, behalve voor de betrokkenen, maar ik vermeld het toch als voorbeeld van wat ik bedoel.

Bij een kleine controle blijkt dat wel ergens ingeburgerd te zijn, zij het noordelijker dan onze taalgrens, want wij gebruiken het niet. Dat is zoiets lokaals als, wanneer Luc tijdens een gesprek zou zeggen: “Na zennek a kwijt“, wij het als: “Na kannek ni volgen” zouden formuleren, wat precies hetzelfde wil zeggen, namelijk: “ik begrijp niet wat je bedoelt”.

Er zijn nog van die uitdrukkingen die te pas en te pas ergens gebruikt worden. Ze mogen ermee stoppen. Het is niet origineel meer. Echt niet.

Maar storend? Niet echt dus. Enkel maar iets om eens over te bloggen.

Uitgelichte afbeelding:

    Gegenereerd met Artificiële Intelligentie – Image Creator in Bing (aangepast voor uitgelichte afbeeldingen).

____________________
1 Het Nieuwsblad

Hoe was ’t nu weer?

Toen ik de voorbije week in een reactie vermeldde dat sommige logs, die ik in een hik en een wip klaar had, soms meer succes hadden dan wel overdachte logs, kon ik ook gezegd hebben dat die eerste hogere ogen gooiden.

Maar die vermelding over die hik en een wip liep niet van een leien dakje, want ik herinnerde me het woord “hik” niet meer.

Ik ging bij Luc te rade. Die kende de uitdrukking niet, maar hij zei wel dat hij me al wel: “op een sakker en een vloek” had horen gebruiken, maar dat wou ik niet in dat log. Ik was die dag niet in de sakker en vloek modus en wou gewoon weten welk woord ik nu bij die wip was vergeten.

Dus ging ik googelen en vond de nodige uitleg bij de internetpagina waar ik liever niet meer naar verwijs, waar men het dan meer had over: “In een wip en een flik”, maar zo zegden wij dat niet, maar gelukkig stond die hik er ook bij.

Daar stond dan wél nog een uitdrukking bij, die wij ook gebruikten, namelijk: “Op een ik en ne gij”.

En bovenstaande titel dan? Ik heb luidop zitten uitproberen of ik eigenlijk de “H” aanblaas of niet. En Luc keek of hij het in Keulen hoorde donderen. Meestal blaas ik ze aan, zo blijkt. Zo af en toe, in bepaalde gevallen, niet.

Het bloed kruipt waar het niet gaan kan, want ooit heb ik gezegd dat ik het minder over taal ging hebben en nu staan er op korte tijd meerdere logs over of met verwijzingen naar taal.

Uitgelichte afbeelding:

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén